es un modelo de educación intercultural donde se enseña simultáneamente en dos idiomas en el contexto de dos culturas distintas. Este tipo de educación se puede implantar en varias situaciones, por ejemplo cuando en una sociedad existen dos culturas y dos idiomas en contacto, y cuando una institución se encarga de difundir su cultura fuera de su área original.
Podemos distinguir entre cuatro modelos o tipos de educación en contextos bilingües. Entre ellos, los primeros dos son modelos de asimilación a la lengua mayoritaria, mientras que los otros dos tienen un objetivo de multilingüismo y multiculturalidad.
LA HISTORIA DE LA EIB EN LATINOAMÉRICA:
Con la independencia de los estados
nacionales en Latino-américa a principios del siglo XIX fue impuesto un modelo
de unificación a base de la cultura criolla y la lengua castellana y
portuguesa, respectivamente. Este sistema educativo alcanzó sólo las clases
privilegiadas criollas o como mucho los mestizos de habla castellana o portuguesa.
No fue antes del siglo XX que se
implementaron escuelas públicas para las poblaciones indígenas con el objetivo
de castellanizar las
mismas. El uso exclusivamente del castellano como idioma de enseñanza resultó
en que los educandos indígenas no aprendieron casi nada. Los hablantes de las
lenguas originarias fueron estigmatizados como indios - ciudadanos de segunda
clase. Esto fomentó el abandono de esas lenguas, dejando los habladores y sus
hijos en una situación sin cultura propia, no conociendo ni su cultura y lengua
originaria ni el castellano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario